главная страница   свяжитесь с нами  бесплатная почта   карта сайта  заказать   flash-заставка   добавить в избранное   сделать стартовой 
[обучение] [english] [компьютер] [право] [веб-магазин] [веб-мастеру] [о нас] [партнерство] [вакансии] [справочник] [защита закона]
Deutsch
в Избранное

Главная страница
Немецкий язык
Анекдоты со словариком
Идиомы
Ссылки
Литература
Софт
English slang
Gedeon Burkhard
Форум
Форум "Gedeon Burkhard"
e-mail

Rambler's Top100
Рейтинг@Mail.ru

Яндекс цитирования
Emil und die Detektive

{отрывок с комментариями}

Emil packte wieder seinen Koffer an (снова схватил свой чемодан), lief (побежал: laufen) geduckt (нагнувшись) an der Tür vorbei (мимо двери), die Halle entlang (по вестибюлю: "вдоль вестибюля, холла"), fand eine andere Tür (нашел другую дверь: finden), rannte auf die Straße (выбежал на улицу: rennen) und erreichte (достиг), von hinten her (сзади), den Anhängewagen (прицепной вагон: hängen - вешать) gerade (как раз /в тот момент/: "прямо"), als die Bahn losfuhr (когда трамвай тронулся: losfahren). Er warf den Koffer hinauf (бросил чемодан туда-наверх = закинул; werfen), kletterte nach (вскарабкался вслед), schob ihn in eine Ecke (задвинул его в угол), stellte sich davor (встал перед ним) und atmete auf (вздохнул: aufatmen = перевел дух; atmen - дышать). So, das war überstanden (так, это было преодолено = с этим он справился: überstehen)!
Doch was sollte nun werden (но что будет дальше)? Wenn der andere (если другой) während der Fahrt (во время поездки) absprang (спрыгнет: "спрыгнул": abspringen), war das Geld endgültig weg (деньги окончательно пропадут). Denn mit dem Koffer abspringen (так как спрыгивать с чемоданом), das ging nicht (не годилось: "не шло"). Das war zu gefährlich (это было слишком опасно).


{тот же отрывок без комментариев}

Emil packte wieder seinen Koffer an, lief geduckt an der Tür vorbei, die Halle entlang, fand eine andere Tür, rannte auf die Straße und erreichte, von hinten her, den Anhängewagen gerade, als die Bahn losfuhr. Er warf den Koffer hinauf, kletterte nach, schob ihn in eine Ecke, stellte sich davor und atmete auf. So, das war überstanden!
Doch was sollte nun werden? Wenn der andere während der Fahrt absprang, war das Geld endgültig weg. Denn mit dem Koffer abspringen, das ging nicht. Das war zu gefährlich.

в копилку:

So, das ist überstanden! - Так, с этим справились, это уже позади. Mit dem Koffer abspringen, das geht nicht. - Спрыгнуть с чемоданом - нет, это не годится.


Этот отрывок размещен с любезного разрешения автора-составителя книги Ильи Франка.
Школа немецкого языка Ильи Франка




Вы можете купить эту книгу в интернет-магазине Болеро:

Немецкий язык с Эрихом Кестнером. Эмиль и сыщики/Deutsch mit Erich Kästner. Emil und die Detektive (43 руб.)
(2001)
Книга-триллер "Эмиль и сыщики" (1929) известного немецкого писателя Эриха Кестнера (1899 - 1974) издана необычным образом: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет немецкий текст с "подсказками" - с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем - тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок. Начинающие осваивать немецкий язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок - без подсказок. Совершенствующие свой немецкий могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.
Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки. Кроме того, читатель привыкает к логике немецкого языка, начинает его "чувствовать".
Эта книга избавит вас от стресса первого этапа освоения языка - от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.

Действительно отличная книжка, причем подходит как совсем начинающим, так и для более продвинутого уровня. Эрих Кестнер вообще очень хорошо пишет, увлекательно и с юмором. При этом нередко поднимает довольно серьезные проблемы.



Задать вопрос

Ваше имя:            Ваш email:  

    Вопрос:



Подписаться на рассылки:


служба рассылок Subscribe.ru
  

служба рассылок Maillist.ru